Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey guys, it's Shane from English Understood here.

    こんにちは皆さん、English Understood のシェーンです。

  • When we use the present simple tense, we normally use it to talk about facts or to talk about habits or routines.

    現在時制形を使う時には、それが事実だったり習慣やルーティーンの場合が普通です。

  • Do you get me? Do you get me?

    Do you get me?  もう一回言いますよ、ドゥーユーゲットミー?

  • Huh!? What does that mean? Do you get me?

    はぁ?それどういう意味?Do you get me って何?

  • Guys, 'Do you get me?' means 'Do you understand me?'

    皆さん、「Do you get me? 」とは 「私の言ってる事分かりますか?」という意味です。

  • It's a very casual way to ask someone do they understand you.

    とてもカジュアルな感じで自分の言ってることが分かるかを尋ねる時に使います。

  • And when a native speaker says it really fast, it sounds like this.

    ネイティブの人がとても速く言うと、こんな感じに聞こえます。

  • Djyuh get me? Djyuh get me?

    Djyuh get me? ジューゲッミー?

  • We don't say 'do you'. We say 'djyuh'.

    「do you」とは言わないで「djyuh」と言います。

  • Djyuh get me? Djyuh get me?

    Djyuh get me? ジューゲッミー?

  • Now you try. Djyuh get me?

    今度は皆さんがやってみて下さい。Djyuh get me? 

  • So if I say, 'Do you think he got me?', what do you think that means?

    では、もしボクが「Do you think he got me?」と言ったら、その意味はどういうものだと思いますか?

  • That means 'Do you think he understood me?' in the past because I changed 'get' to 'got'.

    答えは、「彼は(過去に)私の言った事を分かってくれただろうか?」という意味になります。それは「get」を「got」に変えたからですね。

  • So this is a really really good phrase to use to ask someone do they understand you.

    というわけで、これは相手が自分の言っている事を分かってくれたかどうかを確認するのにとっても便利なフレーズです。

  • So try it with your friends and if they don't understand, you can teach them.

    ですから友だちに言って試してみましょう。もし知らないようだったら教えてあげてくださいね。

Hey guys, it's Shane from English Understood here.

こんにちは皆さん、English Understood のシェーンです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます