Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Every year tens of millions of people visit Walt Disney World in Orlando Florida, and while the guests at Disney's parks come from all walks of life, they all share something in common: they've got to eat.

    每年約有數千萬遊客造訪美國佛羅里達州迪士尼樂園,迪士尼樂園的遊客不論哪種職業,都有共通點,那就是他們都要吃東西。

  • Now when you're paying as much as you do for a burger at Disney, you want to get your money's worth, but the truth is plenty of people don't finish their food, leading to the questionWhat Does Disney do with all that leftover food?”

    當你在迪士尼樂園花了很多錢買一個漢堡,你極度想要讓付出的錢花得有價值,但事實上太多人都吃不完,因此產生一個問題:「迪士尼如何處理剩餘食物?」

  • Now if you're thinking it just goes into a garbage and gets shipped off to a landfill, that's actually not the case.

    你可能在想頂多就是把剩餘食物丟到垃圾桶,然後這些廚餘就被運到垃圾掩埋場,事實上正好相反。

  • It certainly was in the past, but as a part of Disney's effort to reduce waste and find more sustainable forms of energy, all of that food now goes towards, well, powering the rides you ride.

    確實以前會這樣處理廚餘,但現在迪士尼為了要減少剩餘食物以及尋找更多能源的永續發展方案,所有的剩餘食物皆轉換成發動遊樂設施的電力。

  • In 2008, in Waltham MA a man named Paul Sellew founded a company called Harvest Power Inc.

    2008 年,一位住在沃爾瑟姆 (麻薩諸塞州) 名叫 Paul Sellew 的人創立 Harvest Power 公司。

  • They're a company that focuses on trying to cut down on waste while creating sustainable energy, specifically through a process called anaerobic digestion.

    這間公司成立目的不只要降低廢棄物,還能同時創造永續能源,主要是透過厭氧消化過程。

  • In 2011 they penned a deal with the Reedy Creek Improvement District, the governing jurisdiction for the land of Walt Disney World, in which they would build a state-of-the-art 30 million dollar anaerobic digestion plant that they called anEnergy Garden

    2011 年,他們和 Reedy Creek Improvement District ( RCID ) 達成協議,RCID 是隸屬於華特迪士尼世界管理的一塊地,他們在這塊地耗資 3 千萬美元,建造最先進的厭氧消化工廠,並稱之為「能源花園」。

  • The way the whole process works is that Disney ships its food waste to the Energy Garden, which is located between the Animal Kingdom and Epcot, where it's then mixed with biosolids, which are the leftover organic remains of sewage that's treated at Reedy Creek's sewage plant.

    厭氧消化過程主要由迪士尼運送剩餘食物到「能源花園」,也就是位在「動物王國」樂園和「艾波卡」樂園的中間,在此混和剩餘食物與生物固形物,Reedy Creek 廢水廠負責處理生物固形物,它是廢水處理後的有機物質。

  • The combined mixture is introduced to microorganisms that feed on the waste and generate something called biogas in the process.

    然後廚餘和生物固形物的混合物會餵給微生物,然後微生物在這個過程中產生沼氣。

  • That biogas is itself a mixture of both methane and carbon dioxide.

    沼氣是甲烷和二氧化碳的混合物。

  • The biogas is then routed to a series of generators where it's combusted, much like natural gas, to generate electricity.

    沼氣在發電機經過一系列燃燒過程,類似於天然氣的產生過程,最後產生電力。

  • That electricity is then sold back to Disney who uses it as part of their aggregate power supply used to run the resort.

    電力再賣給迪士尼,以供迪士尼做為供應飯店渡假村的電力來源。

  • Any leftover waste that doesn't get processed by the microorganisms after a month is converted into granular fertilizer that's then sold separately.

    一個月後無法被微生物吸收的廚餘,將轉換成粒狀肥料轉賣他人。

  • The Energy Garden, which opened in 2014, is capable of processing 350 tons of food waste every day, and can produce up to 5.4 megawatts per hour of combined heat and electric energy.

    「能源花園」在 2014 年開張,每天可處理 350 噸廚餘並且可以產生每小時最高 5.4 兆瓦的熱及電力。

  • So does that mean everything you're riding is powered by this waste?

    這難道代表你玩的所有遊樂設施都是廢棄物供應的電力嗎?

  • Well, not quite.

    不完全是。

  • To put it in perspective, in 2017 the Reedy Creek Improvement District purchased a total of 1.1 million megawatts of power.

    說得再清楚一些,RCID 在 2017 年購買,總計 110 萬兆瓦電力。

  • It's largest supplier, Duke Energy, provided over 878 thousand megawatts of that total.

    其中由最大供應商 Duke Energy 提供超過 87 萬 8 千兆瓦電力。

  • Harvest Energy?

    那 Harvest Energy 呢?

  • 18.6 thousand megawatts, or about 1.5% of the total.

    約莫 1 萬 8 千 6 百兆瓦,大約全部的 1.5%。

  • Now that's not nothing either.

    其實這也不是什麼大不了的事。

  • According to figures from the US Energy Information Administration, those 18.6 thousand megawatts would be able to power roughly 1,700 homes for an entire year.

    根據美國能源部數據指出,1 萬 8 千 6 百兆瓦,可以提供大約 1 千 7 百戶家庭整年的電力。

  • It's just that Disney World is so massive.

    只是華特迪士尼世界規模太過巨大。

  • Between the theme parks, the water parks, all the resorts (which combined, total up to 30,000 hotel rooms), and all of the countless buildings behind the scenes that make Disney World possible, it's no surprise that it they need a lot of power.

    除了主題樂園、水樂園、渡假村 (全部房間加起來有 3 萬間之多),還有無數個用來建構迪士尼場景的建造物,使得迪士尼世界從想像變為現實,因此他們需要很多電力並不令人意外。

  • Still though, this is a great step in the direction of easing off fossil fuels and leaning into renewable energy.

    話雖如此,若能減少使用化石燃料,並朝向替代能源的方向是很棒的一大步。

  • This isn't their only step, either.

    這並非是他們唯一的方法。

  • Beyond the current Mickey Mouse solar farm, Disney is working with Origis Energy to build a 270 acre 50-megawatt solar farm which, when completed, would generate enough energy to power two of Disney's four theme parks.

    在「米奇的家」太陽能農場的背後,迪士尼其實正和 Origis Energy 合作一項計畫,準備在 270 畝的農地上建造 50 兆瓦太陽能,計畫完成將可提供足夠電力,給四座迪士尼主題樂園中的其中兩座。

  • So while it's not actually possible when you are on a ride to tell which power is coming from where, the next time you're on the Carousel of Progress and John is going on about the wonders of electricity, you can tell yourself he's able to do so because of that Mickey waffle you never finished eating.

    所以說不準電力到底是從哪邊供應,下次如果你正乘坐著 Carousel of Progress ,而男主角 John 正進行對於電力感到驚嘆的演講,你可以告訴自己,他能夠這麼做是因為你沒吃完的米奇鬆餅讓他電力充足。

  • Just kidding.

    我開玩笑的。

  • You finished eating it. Everybody finishes eating those.

    你有吃完鬆餅,每個人都有把他的份量吃完。

Every year tens of millions of people visit Walt Disney World in Orlando Florida, and while the guests at Disney's parks come from all walks of life, they all share something in common: they've got to eat.

每年約有數千萬遊客造訪美國佛羅里達州迪士尼樂園,迪士尼樂園的遊客不論哪種職業,都有共通點,那就是他們都要吃東西。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋